One Country, Two Systems 一国两制
One China, One Taiwan 一中一台
Two Chinas 两个中国
Three Direct Links (Mail, Air and Shipping Services and Trade) (两岸)直接三通
23 Million Taiwan Compatriots 两千三百万台湾同胞
Two Conferences (NPC and CPPCC) 两会(人大,政协)
Three Represents 三个代表
the Important Thought of Three Represents 三个代表重要思想
Woman Pace-Setter 三八红旗手
the Three Major Historical Tasks三大历史任务
the Seven-Year Program to Help 80 Million People Out of Poverty "八七"扶贫攻坚计划
the Eleventh Five-Year Plan (2006-2010) "十一五"计划
the 15th central committee of the communist party of China (CPC) 第十五届中央委员会
17th Party Congress 十七大
the Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee 十一届三中全会
South-South Cooperation 南南合作
North-South Dialog 南北对话
Taiwan Independence 台独
"Bring In" and "Going Out" "引进来"和"走出去"政策
patriotic democratic personages爱国民主人士
patriotic united front 爱国统一战线
patriotism 爱国主义精神
live and work in peace and contentment 安居乐业
an enterprising spirit 昂扬向上的精神状态
our compatriots in the Macao SAR (Special Administrative Region) 澳门特别行政区同胞
hegemonism 霸权主义
a hundred flowers blossom 百花齐放
a hundred schools of thought contend 百家争鸣
the stability in border areas 边疆稳定
remote areas 边远地区
a magnificent upsurge 波澜壮阔
extensive and profound 博大精深
never degenerating 不变质
constantly better people's lives 不断提高人民生活水平
unfair and irrational 不公正不合理
shackles of the outdated notions 不合时宜的观念的束缚
an inexhaustible motive force 不竭动力
invincible 不可战胜
an irresistible trend of history 不可阻挡的历史潮流
not lose our bearings不迷失方向
uneven 不平衡
a tortuous course 不平坦的道路
not all-inclusive 不全面的
take resolute measures 采取果断措施
participation in and deliberation of state affairs 参政议政
long-term coexistence 长期共存
long-term social stability and solidarity 长期社会安定团结
long-term peace and order 长治久安
honesty 诚实守信
fully mobilize and rally充分调动和凝聚
take shape initially 初步建立
traditional threats to security 传统安全威胁
creativity, cohesion and fighting capacity 创造力、凝聚力和战斗力
system of resignation 辞职制
proceed from our national conditions 从我国国情出发
promote common development 促进共同发展
agriculture as the foundation of the economy 农业基础地位
falsification 弄虚作假
personnel training 培养人才
people in financial difficulties 贫困群众
smooth transition of power平稳过渡
extravagance and waste 铺张浪费
general election system 普选制
less developed 欠发达地区
intensify functions 强化功能
win-win co-operation 强强联手
power politics 强权政治
overseas Chinese 侨胞
overseas Chinese affairs 侨务工作
industry and courage 勤劳勇敢
seek common ground while shelving differences 求同存异
regional organizations 区域性组织
tortuous road 曲折的道路
draw upon one another's strong points 取长补短
yield substantial results 取得丰硕成果
score tremendous achievements 取得巨大成就
repeal taxes on special agricultural products 取消农业特产税
all the party members; whole party 全党
the crystallization of the party's collective wisdom 全党集体智慧的结晶
all-dimensional 全方位
the Chinese people of all nationalities; people of all ethnic groups of the country 全国各族人民
deputy to the National People's Congress 全国人大代表
the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference 全国政协委员会
plenary sessions 全会
build a well-off society in an all-round way; build a moderately prosperous society in all aspects 全面建设小康社会
in full swing 全面展开
divorce between powers and responsibilities 权责脱节
the general public 群众
People's Congresses 人大
the standing committees 人大常委会
NPC (National People's Congress) member 人大代表
the spirit of the congress 人大精神
put sb. to the best use 人尽其才
a full display of advantages in human resources 人力资源优势得到充分发挥
material and cultural needs of the people 人民的物质文化需要
the people's democratic dictatorship 人民民主专政
upgrade the texture of life for the people 人民生活更加殷实
mass organizations 人民团体
the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) 人民政协
the trend of popular sentiment 人心向背
personnel exchanges 人员往来
treating each other with all sincerity 肝胆相照
the high degree of unity and solidarity 高度团结统一
a high degree of autonomy 高度自治
hold high the great banner of Deng Xiaoping theory 高举邓小平理论伟大旗帜
lofty character 高尚的品格
high-caliber leading cadres 高素质的领导干部队伍
shelve certain political disputes 搁置某些政治争议
old revolutionary base areas 革命老区
all localities and departments 各地各部门
patriots from all walks of life 各界爱国人士
personages of all circles 各界人士
be well positioned, do their best and live in harmony 各尽其能、各得其所又和谐相处
the democratic parties 各民主党派
people's organizations 各人民团体
attempts to split the Country 各种分裂图谋
fundamental interests 根本利益
workers and farmers 工人农民
the working class in China 工人阶级队伍
Federation of Industry and Commerce 工商联
civil rights / civil liberties 公民权利、自由
citizens' participation in political affairs 公民政治参与
civic duty 公民职责
fairness and justice 公平和正义
civil servants 公务员
system of public servants 公务员制度
to consolidate and uplift 巩固和提高
to consolidate and uplift 顾全大局
bear in mind the overall interests 顾全大局
the bureaucratic style of work 官僚主义作风
implement贯彻
a glorious page in the annals 光辉史册的一页
brightness and progress 光明和进步
a glorious patriotic tradition 光荣的爱国主义传统
broad space for development 广阔的发展空间
gather large numbers of talented people 广纳群贤
national defense 国防
national defense capabilities 国防实力
a highly volatile international situation 国际局势风云变幻
international organizations 国际性组织
state sovereignty and security国家的主权和安全
state-to-state relations 国家关系
comprehensive improvement of land and resources 国土资源综合整治
common aspirations of all peoples 国人的共同愿望
State Council 国务院
transitional period 过渡期
peace, justice and progress 和平,正义,进步
peaceful reunification 和平统一
negotiations and peaceful reunifications 和平统一谈判
peace and development 和平与发展)
congress (代表)大会
Congress (美国等国的)国会,议会
conscription 征兵,强迫征募
conservatism 保守主义,守旧性
conspiracy 阴谋,共谋
the Constitution 美国宪法
conventional disarmament 常规裁军
counterterrorism 反恐,反暴行
cruise missile 巡航导弹
cyberterrorism 网络恐怖主义
(责任编辑:科大科院考研网)