加入22年中科院考研群 加入22年中科大考研群
2022年中国科学技术大学357英语翻译基础考研大纲、参考书目
 

学长推荐:中科大最新年份考研真题

专业课看不懂?找个学长一对一陪你考研,带你上岸!

2023中科大交流群:196066815,购买基础复习资料后可加VIP学长群,后期每周群内不同专业课学长学姐答疑,每个月一次讲座答疑。


 

考试科目代码及名称 357 英语翻译基础

一、考试范围及要点

英语翻译基础考试是全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的基础课考试科目, 其目的是考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入 MTI 学习的水平。

本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括 MTI 考生 入学应具备的英语词汇量。

 

二、考试形式与试卷结构

1. 本考试采取主观试题形式,单项技能测试与综合技能测试相结合,强调考生的英汉/汉英 转换能力。

2. 本考试包括两个部分:词语翻译和英汉互译。总分 150 分。

 

(一) 词语翻译

 

考试要求:要求考生准确翻译中英文词语或术语。

 

题型:要求考生较为准确地写出题中的 30 个英/汉词语或术语的对应目的语。英/汉文各 15 个,每个 1 分。总分 30 分。

(二) 英汉互译

 

考试要求:要求应试者具备英汉互译的基本技能和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、 文化等背景知识;译文忠实于原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确,表达基本无 误;译文无明显语法错误。

 

题型:要求考生较为准确地翻译出所给的文章,英译汉约 600 个英语单词,汉译英 600 个汉 字,各占 60 分。总分 120 分。

 

参考书目名称 作者 出版社 版次 年份

英汉翻译基础教程 冯庆华, 穆雷主 编 高等教育出版社, 2008

翻译硕士专业学位 (MTI)入学考试全国联 考指南 全国翻译硕士 专业学位教育 指导委员会 外语教学与研究出版社 2008


21复试视频课程查询最新中科大&中科院考研资料

2021年中科大-中科院考研复试辅导班

21复试视频课程 查询最新中科大&中科院考研资料

2021年中科大-中科院考研复试辅导班

上一篇:2022年中国科学技术大学348文博综合考研大纲、参考书目 下一篇:没有了

在线咨询

进入QQ咨询

王老师

微信咨询

杨老师

进入20中科院QQ群

709867297

进入20中科大QQ群

680149146

友情链接

科大科院考研网版权所有 © 2008-2011 皖 ICP 备 11001710号